After Capcom released Ninja Theory’s Devil May Cry reboot, I
don’t think anyone was expecting a sequel to Devil May Cry 4. I think Ninja Theory’s game gets way too much
flak because of its title, but regardless of the merits of the game itself,
fans wanted a Devil May Cry 5. However,
in the intervening years Capcom came out with Sengoku Basara: Samurai Heroes,
which became a monster hit despite no advertising or promotion whatsoever, and
then later followed it up with Sengoku Basara 4 in Japan . Over the years Sengoku Basara 4 built itself
up as the most hyped English version of a game in the history of the human race
to the point that everyone forgot about wanting a Devil May Cry game. Something very strange happened though. Instead of releasing Sengoku Basara 4 in
English and bringing about world peace and a panacea for all diseases, Capcom
not only made Devil May Cry 5, but fully dubbed it and released it in English.
I am at least a moderate fan of the Devil May Cry
franchise. Devil May Cry 3 is one of my
favorite action games of all time and of course you know Devil May Cry 4 is good because it has the same producer as
Sengoku Basara: Samurai Heroes.
That said, it’s curious that instead of translating and
dubbing a fully released, content-rich game being exalted as one of the
masterpieces of the gaming world that everyone and their dog wants, just like
they had already done for the previous game in its franchise, Capcom instead
made a new game from scratch with an English version. That would have to mean that Devil May Cry 5
is practically godlike and I had to take a look to see for myself if it truly
lives up to that hype.