A player might notice something around this time of Yu-Gi-Oh game releases; there were no new characters introduced in them and, barring the game-original Reshef of Destruction, there hadn't been for a while. That's because Battle City was the last part of the manga to center around the card game. After that came the final part with exploring the pharoah's memories, where only two card games would be played for the rest of the story, none of which was between any new characters. By 2004, in Japan, at least, the original manga ended. This means the games had to start using the same roster of characters in new ways, but as Battle City was starting to conclude, Japan released the sequel to what Americans know as Eternal Duelist Soul.
Yu-Gi-Oh Expert 2 is the only game in the Early Days Collection
that has no translation, at least for its original version. After Eternal Duelist Soul borrowed Expert
2’s dueling system for the English release, Expert 2 as a whole would get a
revision released for international audiences.
I call it a “revision” and not “updated version” because it takes a
handful of cards out, changes some art and tweaks a few things that could be
considered either for better or for worse.
I guess Digital Eclipse threw the original version in there for the sake
of thoroughness and for the Japanese gamers that care. The game we got in America would be titled Yu-Gi-Oh:
Worldwide Edition: Stairway to the Destined Duel.